New German Translation: Helfende Hand (Helping Hand)

I’m very excited to announce that I have a new German translation out today! Helfende Hand is the translation of Helping Hand. Although it’s the first part of the Housemates series, the book can definitely be read and enjoyed as a standalone.

Huge thanks to Betti for translating, and to Jutta Grobleben for proof reading.

Published by Jaybird Press
Translated by Betti Gefecht

Helping Hand_1_FINAL_GERMANSich in seinen heterosexuellen Freund zu verlieben, kann nur böse enden. Es sei denn, es besteht die Möglichkeit, dass er dasselbe empfindet.

Jez Fielding und James MacKenzie – „Big Mac“ für seine Freunde – sind in ihrem zweiten Jahr an der Uni. Nachdem sie im ersten Jahr zu viel gefeiert haben, wollen sie sich nun zusammenreißen und schließen sie einen Pakt: während ihre Mitbewohner jedes Wochenende losziehen und sich betrinken, bleiben Jez und Mac zuhause, um Geld zu sparen und sich aufs Lernen zu konzentrieren.

Als Jez den Vorschlag macht, zusammen Pornos anzuschauen, erwartet er eigentlich nicht, dass Mac zustimmt. Eins führt zum anderen, und schon bald entpuppt sich ihre Vereinbarung als recht handgreiflich. Aber sich in seinen heterosexuellen Freund zu verlieben, kann nur böse enden. Es sei denn, es besteht die Möglichkeit, dass er dasselbe empfindet.

„Helfende Hand“ ist Teil einer zusammenhängenden Buchreihe, kann aber als in sich geschlossene Geschichte gelesen und genossen werden.

Buy Links:

https://www.amazon.de/dp/B07575WDX5

https://www.smashwords.com/books/view/745200

Advertisements

About Jay Northcote

Author of LGBT romance. Trans (he/him), Parent, cat herder, professional procrastinator.
This entry was posted in announcement and tagged , , , , , . Bookmark the permalink.